最好的《好兵帅克》

在国内,捷克作家哈耶克的《好兵帅克》一直被当作少儿读物来推荐。前几天重读,才发现根本不是这么回事。

之前,国内最流行的《好兵帅克》是萧乾上个世纪四十年代开始着手翻译的版本,译自英文节译版。萧乾的翻译功力当然不容置疑,但毕竟经过“捷——英——中”的转译,而且是节译本,原著的精华有所损失。

这次,我看的是星灿从捷克文翻译过来的的《好兵帅克历险记》,原汁原味,味道妙极了!没说的,立马给了五颗星。

我把这个版本的电子书传到网上了,有兴趣的童鞋可以下载。

--------------

国外Box下载点:好兵帅克.zip

国内纳米盘下载点:好兵帅克.zip

-----------------------------------

6 thoughts on “最好的《好兵帅克》

  1. 讨厌看电子版的书,看的眼睛痛。也不喜欢借书看,讨厌被人催着还。所以,始终坚持自己喜欢的书自己买回来看,可以慢慢的翻,慢慢的看。今天把这本看一段,明天把那本看一段。多么的随意啊!碟片也一样!

发表评论

电子邮件地址不会被公开。

您可以使用这些 HTML 标签和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>